Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة الضرائب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زيادة الضرائب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mejorar y hacer cumplir la legislación sobre medio ambiente aumentando la fiscalización, el control y la vigilancia del medio ambiente.
    تحسين وتطبيق التشريعات البيئية، عن طريق زيادة الضرائب البيئية ومراقبة البيئة ورصدها.
  • Si continuamos esta expedición habrá que recaudar nuevos fondos para la guerra, esto nos traerá un nuevo dilema con los ciudadanos por elevar nuevamente sus impuestos...
    هل يتوجب علينا المضي في هذه الحرب علينا زيادة الضرائب على المدنيين قد يؤدي لتمردهم
  • Los residentes de Bolton Village preferirian un aumento de impuestos... a una orden de desalojo.
    (أعتقد أن سكان قرية (بولتون يفضلون زيادة الضرائب بدلاً من إنذار الإخلاء
  • ¿Vales prohibidos? ¿Supervisión federal?
    زيادة في الضرائب، حظر على القسائم ...إشراف فيدرالي
  • Incremento de impuestos, prohibición de recibos, vigilancia federal...
    زيادة في الضرائب، حظر على القسائم ...إشراف فيدرالي
  • Una disminución de la ayuda suele provocar ajustes fiscales costosos en forma de impuestos más altos y recortes del gasto, lo cual refuerza el efecto cíclico de la reducción de la ayuda.
    وغالبا ما يؤدي انخفاض المعونة إلى إجراء تعديلات ضريبية مكلفة في شكل زيادة الضرائب وتخفيضات الإنفاق، وهو ما يعزز الأثر الدوري للمعونة المتناقصة.
  • Cuando la asistencia disminuye, suele dar pie a ajustes fiscales, como los aumentos de los impuestos y los recortes de gastos, que refuerzan los efectos cíclicos de las corrientes decrecientes de asistencia.
    وكثيرا ما يؤدي انخفاض مستوى المعونة إلى إجراء تسويات ضريبية في شكل زيادة الضرائب المفروضة وخفض الإنفاق مما يعزز أثر الدورة في خفض تدفقات المعونة.
  • Debido a la recesión económica, a menudo no era posible reducir los déficit presupuestarios disminuyendo el gasto público o subiendo los impuestos.
    وكثيرا ما أدى الانكماش الاقتصادي إلى عدم إمكانية تخفيض معدلات العجز في الميزانية سواء عن طريق تقليص النفقات الحكومية، أو زيادة الضرائب.
  • Ese incremento se debió principalmente al cobro de un timbre fiscal sobre las transacciones de tierras.
    وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى تحصيل ضرائب على صفقات الأراضي.
  • Señaló que en muchos países los gobiernos locales no son elegidos, carecen de independencia financiera y no pueden cobrar sus propios impuestos, por lo que no están en condiciones de hacer uso cabal de su autoridad.
    وأشار إلى أن الحكومات المحلية في بلدان كثيرة لا يتم انتخابها، وتفتقر إلى الاستقلال المالي، وتعجز عن زيادة الضرائب الخاصة بها، وبذلك لا تتمكن من الاستفادة التامة من سلطتها.